爱莫能助
意思解释
解释:
爱:一说通“爰”;隐蔽貌;指隐而不见;另说解为同情怜惜。①原意指德之举无形;隐而不见;所以没有人能帮助他。②虽很同情;愿意帮助;但限于力量或条件而无法办到。
出处:
明 冯梦龙《警世通言 王安石三难苏学士》:“荆公开言道:‘子瞻左迁黄州,乃圣上主意,老夫爱莫能助。’”
语法:
爱莫能助紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助。
示例:
这件事我的确爱莫能助,请你多加原谅。
英语:
willing to help but unable to do so.
日语:
助力したいと思いながらも力が足りないこと,力になってやりたいが力がおよばないこと, 好意を寄せて力をかしたくてもできない
其他:
<德>besten Willen nicht helfen kǒnnen<法>ne pouvoir aider malgré la bonne volonté
近义词:
无能为力、力不从心、鞭长莫及、无可奈何、心有余而力不足
反义词:
鼎力相助、舍己救人、相濡以沫
出处
维仲山甫举之,爱莫助之。
-----先秦·佚名·《诗经·大雅·烝民》
成语故事
宋朝文学家苏东坡在宰相王安石那里学习时,自以为非常聪明,就不够虚心谨慎,于是被降为湖州刺史。他在湖州任满后回到京城,便去拜谒老师。恰逢王安石昼卧未醒,只得在书房等候。苏东坡见宰相的书桌上有一素笺,上有诗二句:“西风昨夜入园林,吹落黄花满地金。”他一时兴起,不能自已,于是便提笔在素笺上续了两句诗道:“秋花不比春花落,说与诗人仔细吟。”苏东坡题诗后,便离开了。午休后,王安石来到书房,看到苏东坡写下的诗句,感到苏东坡的轻狂的脾气并没有改,便密奏天子,于是降苏东坡为黄州团练副使。苏东坡明知因续诗触犯了王安石而贬官,但又不得不前去谢恩。苏东坡到大堂拜见宰相,王安石就以师生之礼待他。他对苏东坡说:“子瞻左迁黄州,乃圣上主意,老夫爱莫能助。子瞻莫错怪老夫否?”苏东坡立即回答说:晚学生自知才力不及,哪里敢怨老太师!”王安石笑道:“望你到了黄州,认真学习,从而增长知识。”苏东坡点头,拜辞而去。苏东坡到黄州后将近一年,时当重九之后,连日大风,他到后园赏菊,只见满地铺金,枝上全无一朵,惊得目瞪口呆,半天还说不出话来。这时他才恍然大悟道:“以前只说老师揭我短处,公报私仇,谁知他并没有错,倒是我错了。我往后一定要牢记,千万不可轻易笑人!”等到一年任期满后,苏东坡到京拜倒在地上,向老师赔罪。王安石因重其才,于是又奏过天子,恢复了苏东坡翰林学士的官职。