杯水车薪
意思解释
解释:
杯水:一杯水;车薪:一车柴草。一杯水救不了一大车着了火的柴草。比喻力量太小;对解决困难作用不大。
出处:
先秦 孟轲《孟子 告子上》:“今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
语法:
杯水车薪复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
示例:
有新债未动毫分的,除了承许夏鼎三十两外,大有杯水车薪之状。(清 李绿园《歧路灯》第七十四回)
英语:
make a useless attempt
日语:
車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水
俄语:
заливáть костёр лóжкой воды
其他:
<德>eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen
近义词:
杯水救薪、无济于事、人浮于事、粥少僧多、斗升之水、于事无补
反义词:
力济九区、绰绰有余、立杆见影、立竿见影、车载斗量、集腋成裘、聚沙成塔、积少成多、卓有成效
出处
仁之胜不仁也,犹水胜火。今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。
-----战国··《孟子·告子上》
成语故事
从前,有个勤劳的樵夫,他辛勤劳作了一整天,砍下满满一车柴草准备回家。正值盛夏,烈日炎炎,他感到口渴难耐,于是将柴车停在了路边一家茶馆的门前,打算进去稍作休息,解渴消暑。 樵夫在茶馆里找了个舒适的座位坐下,点了一壶茶,悠然地品尝着。不一会儿,他刚喝了几口茶,就突然听到外面传来惊慌失措的呼喊声:“着火啦!快救火啊!柴车烧起来了!” 樵夫心头一惊,立刻放下手中的茶杯,起身朝门外冲去。他急忙跑到自己的柴车旁,只见火势已经蔓延开来,熊熊烈火吞噬着车上的柴草。他心急如焚,环顾四周,想要找到灭火的工具,但周围并没有水源或其他灭火设备。 情急之下,樵夫想起自己手中的茶杯还装着半杯茶水。他毫不犹豫地端起茶杯,将茶水向燃烧的柴车泼去。然而,这点水对于熊熊大火来说简直是杯水车薪,根本无济于事。火势反而更加猛烈,柴车被烧得噼啪作响,浓烟滚滚。 樵夫眼睁睁地看着自己的辛勤劳动成果化为灰烬,心中充满了无奈和懊悔。他明白,自己单凭一己之力是无法扑灭这场大火的。他叹了口气,转身离开了茶馆,心中默默祈祷着火势能够尽快得到控制,不要再给其他人带来更大的损失。