叶公好龙
意思解释
解释:
叶公:春秋时陈国的一个人;好:爱好。比喻表面上爱好某种事物;但并非真正地爱好它;甚至畏惧它。
出处:
西汉 刘向《新序 杂事》:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走。”
语法:
叶公好龙主谓式;作定语、宾语;含贬义。
示例:
他表示愿意帮助别人,但当有人向他求援时,却避退三舍,这与叶公好龙毫无差别。
英语:
Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared.
俄语:
любовь Егуна к драконам<показнáя любовь>
近义词:
表里不一、言不由衷
反义词:
名副其实、名实相符
出处
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
-----汉·刘向·《新序·杂事》
成语故事
孔子的弟子子张,听闻鲁哀公对人才的热衷,便历经艰辛,跋山涉水,抵达鲁国,期待得到哀公的赏识。然而,子张在鲁国等待了七日之久,却未曾得到哀公的半点礼遇。 子张心中满是失望,于是向鲁哀公的车夫讲述了一个故事:“叶公是一个对龙有着极度痴迷的人,他的衣饰、生活用品乃至居所,都以龙的图案装点。天上的真龙,被叶公的痴情所感动,决定亲自降临人间,让叶公一睹真龙的风采。然而,当真龙出现在叶公面前时,叶公却被吓得面如白纸,心惊胆战。原来,叶公并非真心爱好龙,只是借此炫耀自己而已。”子张通过车夫,将这个故事传达给鲁哀公,以此讽刺哀公只是虚有其表,并非真心想要结交贤士。 成语“叶公好龙”由此诞生,用以形容表面上热衷某物,实则并非真心喜欢,甚至对其心生恐惧、反感。