拼音cǎo zhǎng yīng fēi
结构联合式成语
莺:黄鹂。形容江南暮春的景色。
南朝 梁 丘迟《与陈伯之书》:“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”
草长莺飞联合式;作定语、分句;形容春天的景象。
这样看来,花香鸟语,草长莺飞,都是大自然的语言。(竺可桢《大自然的语言》)
草木不生
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。
-----南朝梁·丘迟·《与陈伯之书》
在天监四年的那个春天,梁武帝决定派遣临川王萧宏率领大军北伐。在寿阳,骠骑司马陈伯之扎下了营寨,与梁军形成了对峙之势。为了劝说陈伯之归降,萧宏特意让记室丘迟以个人名义向他写了一封劝降信。 丘迟在信中言辞恳切,语气严正,首先严厉地指责了陈伯之背叛国家的行为。随后,他详细阐述了梁朝所采取的宽大政策,试图以大义来感化陈伯之。他明言利害,深情地回顾了陈伯之与梁朝之间的旧日情谊,并动之以故国之恩、乡关之情,诚恳地劝告他选择归顺梁朝。 陈伯之在收到这封信后,被信中蕴含的情理深深打动。不久之后,他便率领着八千士兵,选择了投降梁朝。信中那动人的句子依然回响在他的耳边:“暮春三月,江南的大地上草木繁盛,各类花朵竞相绽放,黄莺在空中欢快地飞舞。当你登上城墙,手抚着弓弦,眺望着故国的军旗和战鼓,回想起在梁朝度过的那些日子,又怎能不感到深深的哀怆和怀念呢?” 这封信中的“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”后来演化为了成语“草长莺飞”,有时也写作“莺飞草长”,用以形容花草茂盛生长、群莺飞舞的春日景象,同时也寄托了对故乡和故国的深深眷恋之情。