拼音chán mián fěi cè
结构联合式成语
缠绵:情感萦绕而不能解脱;悱恻:悲苦。形容心情悲苦;无法排遣。后也指诗文情调凄怆而婉转。也作“悱恻缠绵”。
晋 潘岳《寡妇赋》:“思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。”
缠绵悱恻联合式;作谓语、定语、状语;形容十分悲痛而不能发泄。
他是个忠臣,而且是个缠绵悱恻的忠臣。(朱自清《经典常谈 辞赋》)
inextricable and commiserative
悱恻缠绵、缠绵凄怆
超然物外
思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。
-----晋·潘岳·《寡妇赋》
该成语源自晋代文学家潘岳的《寡妇赋》,这篇赋作以其深切的同情和细腻的笔触,描绘了青年寡妇在失去丈夫后的孤苦无依和内心的无尽哀伤。在黄昏的余晖中,她抱着孩子,站在灵座旁,目睹着雀鸟归巢、群鸡回窝,此情此景让她不禁触景生情,心中充满了无尽的思念和痛苦。原文中的“归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息。思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。”描绘了一个孤独而痛苦的画面,展现了寡妇在丧夫后的凄凉心境。这个成语“缠绵悱恻”便由此而来,它凝聚了寡妇内心的悲苦与凄凉,也反映了作者对人生苦难的深刻洞察。大概意思是当夜幕降临,青年寡妇带着她的孩子回到空荡荡的家中,面对四壁,她只能顾影自怜。她轻轻地抚摸着被子和床单,心中涌起无尽的叹息。她的思绪如同乱麻般纠缠不清,内心的痛苦和哀伤如同被利刃刺入,让她无法自拔。这个成语“缠绵悱恻”便是对她这种悲苦凄切心情的最好诠释。它不仅可以用来形容人们在失去亲人后的悲痛心情,还可以用来形容音乐、诗文等作品所表达出的哀婉动人的情感。