拼音dǒng hú zhí bǐ
结构主谓式成语
董狐:春秋时晋国的史官。直笔:根据事实,如实记载。指敢于秉笔直书,尊重史实,不阿权贵的正直史家。
《左传·宣公二年》载:赵穿杀晋灵公,身为正卿的赵盾没有管,董狐认为赵盾应负责任,便在史策上记载说“赵盾弑其君”。为赵盾所杀。后孔子称赞说:“董狐,古之良史也,书法不隐。”
董狐直笔作宾语、定语;指尊重历史事实。
乙丑(九月二十七日),赵穿(赵盾之从父昆弟之子)攻灵公于桃园。宣子(赵盾)未出山(晋国境内之山)而复。太史(董狐)书曰:“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟(境),反不讨贼,非子而谁?”……孔子曰:“董狐,古之良史也。书法不隐。”
-----春秋·左丘明·《左传·宣公二年》
春秋时晋国晋灵公,年轻时就当了国君。他十分骄横,曾用弹弓射击行人,以此取乐。一次,厨师卖的熊掌不合他的口味,一气之下把厨师杀了。国相赵盾多次劝谏,他非但不听,还怀恨在心,多次设计要害赵盾。赵盾见国君无法挽救,就出奔他国。赵盾还未越出国界,听说堂兄弟赵穿把晋灵公杀了。赵盾立即回到京城,拥立晋成公为国君。这时,史官董狐已将这一事件载入史册,写“赵盾弑其君”。赵盾一见大为吃惊,立刻向董狐作解释,声称自己没有弑君之罪。可董狐道:“你身居相位,事件发生前虽然出走了,但还没有离开国境,回京后又没有惩办凶手,这弑君之罪不负,该有谁负!”后来,孔子赞扬董狐是个好史官,能不加隐讳地直书实。”