拼音tiān lún zhī lè
结构偏正式成语
家人欢聚一堂;亲密友爱的乐趣。天伦:指父子、兄弟、夫妻等亲属关系。
唐 李白《春夜宴从弟桃花园序》:“会桃李之芳园,序天伦之乐事。”
天伦之乐偏正式;作宾语;含褒义,泛指家庭的乐趣。
这时父亲如果能够保持着相当丰裕的收入,家中当然充满一片天伦之乐。(闻一多《关于儒、道、土匪》)
family happiness
一家(いっか)だんらんの楽(たの)しみ
семейное счáстье<рáдость семейного очагá>
<德>hǎusliches Glück<法>bonheur familial
合家欢乐
孤苦伶仃、孤苦零丁
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
-----唐·李白·《春夜宴从弟桃花园序》
李白是唐代的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。《春夜宴从弟桃花园序》是李白以豪放、潇洒的笔调,生动地记叙与众位兄弟春夜聚会,饮酒赋诗的情景。文中写道:“会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连。吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?”意思是:“如今我与诸兄弟聚会在桃李芬芳的花园里,畅叙着天伦的乐事。众位兄弟堪称俊秀,都有南朝文学家谢惠连之才华。大家吟诗作歌,只有我无谢灵运之才而感到羞愧。幽静地欣赏着春夜的景色,欢乐未已,又转而开始了清雅纵情的叙谈。面前摆着豪华的酒宴,坐在鲜花丛中,杯盏交错,开怀痛饮而醉倒在月光之下。这时,没有美好的诗篇,那能抒发这高雅的情怀呢?”