拼音gù jiàn qíng shēn
结构紧缩式成语
故剑:比喻结发之妻。结发夫妻情意浓厚。指不喜新厌旧。
《汉书·外戚传上》:“公卿议更立皇后,皆心仪霍将军女,亦未有言。上乃诏求微时故剑,大臣知指,白立许倢伃为皇后。”
故剑情深作宾语;用于夫妻间。
蔡东藩《民国通俗演义》第128回:“如今却说李彦青探明曹三意旨,知他故剑情深,不忘喜奎。”
harbour deep feeling for one's former wife
深情故剑
喜新厌旧
公卿议更立皇后,皆心仪霍将军女,亦未有言。上乃诏求微时故剑,大臣知指,白立许倢伃为皇后。
-----东汉·班固·《汉书·外戚传上》
汉武帝时,发生了一次因迷信而起的“巫蛊之祸”,很多人受到了牵连。皇后卫子夫、皇太子、皇太孙都因受此连累而死,只剩下一个襁褓中的皇曾孙。汉昭帝(武帝幼子)死后,大将军霍光立皇曾孙为帝,即汉宣帝,封宣帝做平民时所娶的妻子许平原为婕妤(女官名)。这时,公卿大臣们商讨要替宣帝立皇后,都认为霍光的幼女非常适合,霍光也自以为权高一切,将自己女儿立为皇后是理所当然的事,但是汉宣帝心里实在不情愿,一是他们夫妇感情深厚,不忍抛弃;二是他不愿娶霍家幼女,以免受霍光钳制。但是他又不敢公开反对。于是宣帝亲自下了一道命令,要寻求以前做平民时的旧剑,大臣们知道他所指的是旧时的妻子,于是便立许婕妤做皇后。 霍光的妻子霍显看到女儿做不成皇后,心里充满仇恨,趁第二年许皇后生产后小病,买通女医,将许皇后毒死。于是霍光便将自己女儿立为皇后。