口口声声
意思解释
解释:
不止一次;反反复复地陈述或表白。形容总把某种说法挂在口头上。
出处:
元 石君宝《秋胡戏妻》第三折:“你也曾听杜宇,他那里口口声声撺掇,先生不如归去。”
语法:
口口声声联合式;作状语;形容反反复复地陈述。
示例:
他口口声声地说想家却一直没有回去。
英语:
say again and again
日语:
一再(いっさい)ならず(言い張る),しきりに,口ぐせのように
俄语:
всё время твердить
其他:
<德>etwas immer wieder beteuern
近义词:
有口无心、言不由衷、指天誓日
反义词:
心口如一、言为心声、一言不发
出处
令尹声声言有过,录公口口道无灾。
-----宋·吴处厚·《青箱杂记》
成语故事
“口口声声”形容把一说法经常挂在口头上。此典出自《元曲选·秋胡戏妻》:“你这厮,太无礼了。你待要偕比翼,你也曾听杜宇它那里口口声声撺掇先生,不如归去。”有个寡妇刘氏,身边只有一个儿子名叫秋胡。邻居罗大户有个女儿叫做梅英。通过媒人的说合,秋胡与梅英二人结为夫妻。没想到成婚之后,媒人嫌谢礼太少而从中百般挑拨。她对梅英说:“姐姐一表人才,应该嫁给一个财主,有吃有穿,一生受用,嫁给这个秋胡,穷困艰苦,你以后依靠什么生活下去啊?”梅英回答说:“至如他釜有蛛丝甑有尘(意思是:就是他穷得锅底朝天,甑上有灰尘),我也不嫌弃。”梅英根本不理睬媒婆的挑拨。不久,秋胡当兵去了。债主李大户趁机来向罗大户逼债,想借机将梅英据为己有。罗大户无钱偿还,李大户便摆出一副财主的架势说:“既无钱还债,就把梅英嫁给我,这笔债也就一笔勾销了。”还造谣说:“你女婿已经死了,女儿又这么年轻,总不能老守活寡呀!嫁给我李某,不但你女儿一生吃穿不愁,你这个当岳父的也可跟着享享清福哇。”听了李大户的这番话,罗大户的心动了。罗大户便对刘氏说:“秋胡已死,我女儿年轻,不能守寡!而今李大户要娶她,已经牵羊担酒送礼来了。”刘氏无可奈何,只好叫梅英梳妆打扮。她对梅英说:“虽然秋胡不在家中,你是个年轻媳妇,也该梳梳头,打扮一下呀!这样蓬头垢面,不是让人家笑话么?”梅英说道:“我丈夫不在家已五载十年了,我一个妇道人家也该识个好歹高低呀!”正在说话间,李大户与罗大户夫妻带着一班人吹吹打打,鼓乐喧天娶亲来了。梅英对李大户的卑劣行为极力反抗,她坚决而愤怒地对他父母说:“要我改嫁,等太阳从西边升起来吧!”李大户死皮赖脸地对梅英说:“小娘子不要多言,我这模样也不丑呀”梅英听了,怒发冲冠一巴掌打在他的脸上,恨恨地骂道:“你有钱,你有势,怎敢把我穷人欺,我虽穷,有骨气,你敢把我良家妇来调戏,滚滚滚,去去去,凤凰岂肯配乌鸦。”李大户见势不妙,只能暂时退去,妄想另找机会报复。这件事过去没有多久,秋胡告假回家探亲来了。秋胡入伍后屡立奇功,现在已官至中大夫了。他告假回家,看见梅英正在采桑,便更衣来戏弄他的妻子。他说:“小娘子,左右无人,我央求你,采桑不如嫁郎,你顺了我吧。”梅英怒骂道:“你这厮,太无礼了。你待要偕比翼,你也曾听杜宇它那里口口声声撺掇先生,不如归去。