拼音bèi ruò máng cì
结构紧缩式成语
犹言芒刺在背。
明 罗贯中《三国演义》第二十回:“不意[曹操]专国弄权,擅作威福。朕每见之,背若芒刺。”
背若芒刺作宾语、定语;指不安。
be on the tenters
背生芒刺、芒刺在背
心怀舒畅
不意“曹操”专国弄权,擅作威福。朕每见之,背若芒刺。
-----元末明初·罗贯中·《三国演义》
在汉武帝驾崩之后,年幼的汉昭帝继承了皇位,由大将军霍光担任辅政大臣。然而,当汉昭帝在二十一岁时英年早逝,且没有留下子嗣时,霍光经过深思熟虑,决定拥立汉武帝的孙子昌邑王刘贺为新一任皇帝。然而,刘贺的放荡不羁让朝野上下深感不安。霍光与朝中重臣经过商议,最终决定废黜刘贺,转而选择了汉武帝的曾孙刘询作为新的皇帝,即后来的汉宣帝。汉宣帝初登大宝,便前往高祖庙进行朝拜。在这次庄重的仪式中,大将军霍光坐在御驾的一侧,陪同宣帝前行。年轻的宣帝早闻霍光威名远扬,如今亲眼见到他高大威猛、面色严峻的模样,心中不禁生出一股莫名的敬畏与惶恐。坐在车中,他仿佛觉得背后有尖锐的芒刺在扎,使他心神不宁,难以平静。随着霍光的离世,宣帝开始亲自执掌朝政。在一次出游时,他选择了车骑将军张安世作为陪乘。与霍光不同,张安世并没有那般威严的气势,让宣帝感到轻松自在,如释重负。这段历史后来演变成了“芒刺在背”这一成语,用以形容人内心惶恐不安,如坐针毡般的感受。该成语也常被写作“背若芒刺”或“如芒在背”,用以描述类似的心境和体验。