拼音lā dà qí zuò hǔ pí
结构动宾式成语
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
拉大旗作虎皮作谓语、宾语、定语;指找保护伞。
王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。
-----现代·鲁迅·《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》