拼音qīn tòng chóu kuài
结构联合式成语
仇:敌人;亲:自己人。使亲人悲痛;却使敌人高兴。
汉 朱浮《为幽州牧与彭宠书》:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”
亲痛仇快联合式;作宾语、定语、补语;含贬义。
现在许多人的文章上常常有一句话,说是“无使亲痛仇快”。(毛泽东《和中央社、扫荡报、新民报三记者的谈话》)
pain one's friends and please one's enemies
艖内が悲しみ,敵(かたき)が喜(よろこ)ぶ
на горе близким и на рáдость врагáм
<德>Freunden Schmerz bereiten,Feinde beglücken
众叛亲离
同仇敌忾
凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。
-----汉·朱浮·《后汉书·朱浮传》
东汉时,光武帝刘秀有两个功臣,一个叫朱浮,他敢于说话;一个叫彭宠,他个性倔强,居功自傲。后来,朱浮当了幽州(今河北,辽宁省一带)牧,彭宠担任渔阳(今唐山地区一带)太守。这样,朱浮还是彭宠的上司。由于两人意见不合,常常发生争执,仇恨愈闹愈深。于是朱浮向光武帝奏了彭宠一本,光武帝便召彭宠进京。彭宠知道是朱浮告了状,便拒不从命,并发兵攻打朱浮。朱浮立即写了封信,指责彭宠不该狂妄自大,如有理由,应该进京说明原委,而不要轻举妄动。信的末句强调说:“不论做什么事情,千万不能让相亲的人觉得痛心,而让敌人感到高兴。”彭宠没有听从朱浮的劝告,最后失败了。